披荆斩棘的爷爷奶奶!被深藏不露的他们,狠狠秀到了!

频道:游戏攻略 日期: 浏览:

“个人的力量虽然很小

但我仍有责任弘扬传统文化”

被汉服奶奶狠狠美到了!

原来除了喝茶看报、种花养草

或是含饴弄孙

爷爷奶奶的生活

也可以天秀得让网友直呼:

真人不露相!高手在民间!

↓↓↓

70岁奶奶帅气表演架子鼓

汉服露整只奶_露胸汉服怎么穿_梅露可物语多段奶

广西钦州

杨奶奶在侄孙的婚礼上

送上了一份“硬核”的祝福

社交媒体网站上的

一段视频画面显示

杨奶奶坐在一个架子鼓前

直接开始起范儿

一边打着节奏

一边帅气转杆

随着音乐来了一段架子鼓演奏

图源:抖音@广西杨奶奶

泰然自若的神情

紧凑的敲击

瞬间燃动全场

70岁热血依旧

摇滚气质这块儿拿捏得稳稳的

杨奶奶的儿子

是教架子鼓的老师

据他介绍

母亲在农村

年纪大了

就想着拿套架子鼓给她玩

让她少做一点农活

图源:抖音@广西杨奶奶

没想到杨奶奶尝试之后打得很不错

一下就会打几个节奏了

学习了不到半年

就能打十多首歌了

杨奶奶说

能在晚年找到自己的

精神乐趣很开心

学习不分年龄

喜欢就去学、去实现

网友直呼:“真棒!

不输年轻人!”

汉服露整只奶_露胸汉服怎么穿_梅露可物语多段奶

蒙古族奶奶自制“时装”走红

北京郊区

一位心灵手巧的蒙古族奶奶火了

她叫其其格,今年71岁

平时她喜欢自己动手

将旧衣服改造成时装

其其格说

年轻时她常去书店买时装书

照着书上的样式和教程自己做衣服

儿子小时候的衣服都是她自制的

现在她会改儿子不穿的衣服

拿来自己穿

快手@草原老年漂

除了自制衣物

奶奶还喜欢跳蒙古舞

她在快手的简介中写道

“蓝天白云,唱歌跳舞”

于是我们经常看到

她穿着自制“时装”载歌载舞

网友盛赞:

“奶奶比我还年轻漂亮!

眼睛里有大草原!”

露胸汉服怎么穿_梅露可物语多段奶_汉服露整只奶

61岁的“抖音艺术推广官”

61岁的“钢琴爷爷”杨诉头发花白

钢琴轮指却快到看不清

平时楼梯上两三层膝盖就疼

可每周五的钢琴直播从不间断

一场持续2小时

他深受70年代古典音乐教育

却能随手弹出“抖音神曲”

图源:抖音@诉爷

杨诉的弹琴视频平均2天一更

除了《肖邦》《卡门》等经典钢琴曲

《凉凉》《少年》等抖音热歌

杨诉找来谱子看两眼就能演奏

金庸逝世时

他弹了一首《铁血丹心》

送别武侠大师

《隐秘的角落》热播时

他紧跟“张东升爬山”的潮流

送给秦昊一首《小白船》

新冠疫情期间

他将《少女的祈祷》

献给前线医务工作者

希望用琴声抚慰人心

网友们称杨诉为“神仙爷爷”

连周杰伦都为他的弹奏点赞

露胸汉服怎么穿_梅露可物语多段奶_汉服露整只奶

图源:ins@jaycute0118

85岁,变魔术毫无破绽

广东佛山

85岁的爷爷在餐厅

给大家表演魔术

火苗变花朵

自动解绳子

动作麻利丝毫没有破绽

抖音@文娟英

吸引众人视线的爷爷

成为了宴席的“氛围担当”

拍摄者点赞道:

“老爷子活到老学到老!”

抖音@文娟英

网友们纷纷感叹

爷爷奶奶真的太棒了

这就是我希望的

老年生活的模样!

年龄不该成为

发挥价值、创造乐趣的阻碍

老年人依然可以朝气蓬勃

年轻的我们

怎能不被爷爷奶奶们感染?

让我们也在人生道路上

充满热情地走下去吧~

Notes

架子鼓、蒙古舞、钢琴、魔术……想不到爷爷奶奶们有这么多隐藏技能,真是深藏不露啊!

那么,如何用英语来表达“Appearances can be deceiving”,即“人不可貌相,海水不可斗量”?

1. Don’t judge people by their clothes/looks/appearance. 不要以貌取人。

类似的谚语,如:Don’t judge a book by its cover. 直译是“不要从书的封面来评论书的内容”,其实就是“看人不能看外表”。

例:It’s a commonly known truth that we should never judge a book by its cover.

众所周知,我们永远不应该以貌取人。

2. Clothes do not make the man. 人不在衣装。

Make a man在这里表示“使成熟,使有出息”,完整的表达是:make a man of/out of someone。

例:I really need to get some better work clothes, but I just don’t have the money right now. At least clothes don’t make the man!

我真的需要买些更好的工作服,但是我现在没有钱。至少人不在衣装!

3. Beauty is only skin-deep.

美貌不过一张皮。

Skin-deep是形容词,意为“表面的,肤浅的”。当一件事不像其表面上看起来的那样,我们就可以用skin-deep来形容。

例:Joey likes to brag about all the friends he has. But to tell the truth, his friendships are only skin-deep – the only person he really cares about deep down in his heart is himself.

乔伊喜欢吹嘘他所有的朋友。但是,说实话,他的友谊只是肤浅的。在他的内心深处,他唯一真正关心的人就是他自己。

4. Good lenses, bad frames.

在该习语中,lenses意思是“镜片”,frames意思是“镜框”,该习语字面意思是“好镜片,烂镜框”,常用来描述那些第一印象不太好,但其实很好或能力很强的人,可以翻译为“人不可貌相或真人不露相”。

例:Frank may appear to be careless, but he is actually a very experienced engineer. Good lenses, bad frames.

弗兰克可能看起来粗心大意,但实际上他是一位经验丰富的工程师。真人不露相。

新闻来源:新华网、中国日报双语新闻、共青团中央、潇湘晨报、新浪网、长沙发布、微博@央视网快看、抖音@汉服奶奶、快手@草原老年漂、抖音@广西杨奶奶、抖音@诉爷、抖音@文娟英、ins@jaycute0118

“关注”世联翻译,更多好看、有趣的深度好文和惊喜资讯。实时提供多语种笔译、同传口译、视频字幕翻译、论文润色发表服务。